No exact translation found for الطلب على العمالة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic الطلب على العمالة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • - La demande de personnel peu spécialisé diminue.
    - يتراجع الطلب على العمالة قليلة المهارة.
  • La création d'emplois n'a pas été suffisante pour répondre à la demande, et, dans de nombreux pays, on a assisté à une détérioration de la qualité des conditions de travail.
    وتوفير فرص العمل لم يستطع اللحاق بالطلب على العمالة، وفي بلدان كثيرة تدهورت جودة العمالة.
  • En outre, tout citoyen qui éprouve d'énormes difficultés pour se procurer les moyens de subsistance peut solliciter le Kidu (une allocation du Roi ou du Gouvernement royal du Bhoutan) et participer et au programme de redistribution des terres.
    وعلى الرغم من وجود مشكلة بطالة، كان الطلب على العمال الأجانب أكثر بكثير من عدد طالبي العمل.
  • En proposant des crédits à la consommation ou des programmes de paiements échelonnés, les coopératives financières stimulent les dépenses locales de consommation et, partant, la demande de main-d'œuvre.
    وتعمل التعاونيات المالية، بتقديمها للقروض الاستهلاكية أو برامج التقسيط، على تنشيط الإنفاق الاستهلاكي محليا، وهذا بدوره يزيد الطلب على العمال.
  • L'OIM est disposée à soutenir les politiques visant à réduire la demande de travailleurs victimes de la traite dans les pays de destination.
    والمنظمة مستعدة لدعم السياسات المصمَّمة لتخفيض الطلب على العمال الذين يتم جلبهم إلى بلدان المقصد عن طريق الاتجار.
  • Les contraintes budgétaires dans le secteur de la santé dans les pays les plus développés ont entraîné une augmentation de la demande de main-d'œuvre étrangère.
    وقد أدت القيود على الميزانية في قطاع الصحة، في العالم الأكثر تقدما، إلى زيادة الطلب على العمال المهاجرين(20).
  • Une croissance économique dynamique est allée de pair avec une nouvelle augmentation de la demande de main-d'œuvre; en même temps, le taux de chômage n'est jamais tombé aussi bas.
    وسار النمو الاقتصادي النشط جنبا إلى جنب مع استمرار زيادة الطلب على العمالة؛ وفي الوقت نفسه، انخفض معدل البطالة إلى رقم قياسي.
  • Les écarts qui existent dans le niveau d'instruction des divers membres des ménages sont le résultat de plusieurs décennies d'inégalité des chances en matière d'éducation.
    وهناك علاقة واضحة للعيان بين ثنائية الفقر/اللامساواة والرق إذ يباع الأفراد الذين ينحدرون من أسر فقيرة كسلع تلبية للطلب على العمالة الرخيصة.
  • Il faudrait également s'attacher à stopper la demande de main-d'œuvre et de services bon marché dans les pays de destination, notamment ceux de l'Europe de l'Ouest.
    وينبغي أن يقترن هذا النهج بزيادة التركيز على كبح الطلب على العمالة والخدمات الرخيصة في بلدان المقصد، بما في ذلك أوروبا الغربية.
  • La production de statistiques trimestrielles sur les emplois vacants est un exemple d'initiative très utile à la qualité pour la mesure des éléments de la demande de main-d'œuvre.
    ويمكن اعتبار إعداد إحصاءات فصلية للوظائف الشاغرة مثالا على إدخال تحسينات مهمة في النوعية في إطار قياس عناصر الطلب على العمالة.